Chạy lờ mắc đó

Direct English translation

Fleeing the net, [it] gets caught in the fish trap.

Equivalent English version

Out of the frying pan and into the fire

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cố tránh một tai hoạ hay rắc rối trước mắt nhưng lại rơi ngay vào một tai hoạ khác. Thường dùng để nói tình cảnh xoay xở để thoát thân cuối cùng vẫn mắc nạn.
English explanation
It refers to escaping one danger or difficulty only to fall into another. It is used for situations where attempts to avoid trouble end up leading straight into a different misfortune.