Chạy lờ mắc đó
Direct English translation
Fleeing the net, [it] gets caught in the fish trap.
Equivalent English version
Out of the frying pan and into the fire
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cố tránh một tai hoạ hay rắc rối trước mắt nhưng lại rơi ngay vào một tai hoạ khác. Thường dùng để nói tình cảnh xoay xở để thoát thân mà cuối cùng vẫn mắc nạn.
English explanation
It refers to escaping one danger or difficulty only to fall into another. It is used for situations where attempts to avoid trouble end up leading straight into a different misfortune.